ta

Summary

Description

Text alternatives. A character style which allows for specifying alternate texts based on a text identifier. Some examples contexts for use are:

  • Minor dialectal variations.

  • Key term differences (e.g. the word used for God in Shangdi or Shen editions of the Chinese Bible).

  • Differences in how numbers are presented (e.g. 120, one hundred twenty, one hundred and twenty).

  • In a Back Translation, highlighting alternative senses of a word, or different ways to render a word or phrase.

Syntax help
  • USFM: \ta content|@a-<identifier>\ta*

  • USX: <char style="ta" @a-<identifier>>content</char>

    a-<identifier>

    One or more attributes for providing text altervatives. Each attribte should be begin with a-

Style Type

Character

Valid In

[BookTitles], [BookIntroduction], [BookIntroductionEndTitles], [Section], [Para] (Body Paragraphs, Poetry), [List], [Table]

Added

3.1.2

Examples

  • USFM

  • USX

  • USJ

Example 1. Jeremiah 13.23 (GNT)
\id JER
\c 13
\p ...
\v 23 Can people change the \ta color|a-uk="colour" of their skin, or a leopard
remove its spots? If they could, then you that do nothing but evil could learn
to do what is right.
Example 2. Jeremiah 13.23 (GNT)
<usx version="3.1">
  <book code="JER" style="id"/>
  <chapter number="13" style="c" sid="JER 13"/>
  <para style="p">
    <verse number="23" style="v" sid="JER 13:23" />Can people change the
    <char style="ta" a-uk="colour">color</char> of their skin, or a leopard
    remove its spots? If they could, then you that do nothing but evil could
    learn to do what is right.<verse eid="XXA 13:23" /></para>
</usx>
Example 3. Jeremiah 13.23 (GNT)
Missing
missing

Properties

TextType

VerseText

TextProperties

publishable, vernacular

Publication Issues