wl
Summary
- Description
-
Non-vernacular words.
- Syntax
-
-
USFM:
\wl
content|
@lang\wl*
-
USX:
<char style="wl"
@lang>
content</char>
- lang
-
Source language of the text according to ISO639-1 (2 letter codes) (default attribute)
-
- Style Type
- Valid In
-
[BookTitles]
,[BookIntroduction]
,[BookIntroductionEndTitles]
,[Section]
,[Para]
(Body Paragraphs, Poetry),[List]
,[Table]
- Added
-
3.1.2
Examples
-
USFM
-
USX
Example 1. Luke 2.21 (GNT)
\p
\v 21 A week later, when the time came for the baby to be
circumcised\f + \fr 1:1 \fk Circumcised \ft A sign of the Abrahamic covenant.
Romanian:\wl tăiat împrejur|lang="ro"\wl*\f*, he was named Jesus, the name which
the angel had given him before he had been conceived.
Example 2. Unknown example source
<usx version="3.1.2">
<book code="LUK" style="id"/>
<chapter number="2" style="c" sid="LUK 2"/>
<para style="p">
<verse number="21" style="v" sid="LUK 2:21"/>A week later, when the time
came for the baby to be circumcised<note caller="+" style="f">
<char style="fr" closed="false">2.21 </char>
<char style="fk" closed="false">Circumcised</char>
<char style="ft" closed="false">A sign of the Abrahamic covenant.
Romanian:<char style="wl" lang="ro">tăiat împrejur</char></char></note>,
he was named Jesus, the name which the angel had given him before he
had been conceived.<verse eid="LUK 2:21"/></para>
</usx>
